Нужна ли адаптивная версия сайта?

Да
Да, я читаю сайт с телефона
Нет
Я тут впервые, мне все равно


» » → Бюро профессиональных переводов
Бизнес-практикум » Советы » Советы от партнеров → 

Бюро профессиональных переводов

Наше бюро является одним из ведущих специалистов рынка услуг в области переводов в России. Имея за плечами многолетний опыт, мы можем гарантировать наиболее высокий уровень качества работ и соответствующий сервис.


Мы сотрудничаем как с корпоративными клиентами, так и с частными лицами, предлагая всем надлежаще исполненный перевод, с более чем 30 языков. Среди них такие как: английский, китайский, немецкий, японский, испанский, французский и другие.


В нашей истории уже несколько сотен тысяч готового письменного перевода. К ним относятся и сотни руководств, документов, учебников, а также инструкций, брошюр и так далее.


Мы предлагаем свои услуги по переводу документов любых тематик, уровня сложности с сохранением великолепного качества, максимальной срочностью выполнения. Наша компания по переводу работает с гигантским сектором:



  • Юридическая документация, финансовая, договоры, судебные решения, контракты, учредительские документы, постановления и законодательные акты

  • Статьи и научные доклады, художественные очерки, рассказы и другие произведения

  • Узконаправленные технические тексты промышленных тематик, инструкции и различные правила эксплуатации, схемы, чертежи, паспорта, сертификаты, заключения и другое

  • Личные документы: трудовые книжки, свидетельство о браке или рождении ребенка, паспорта, пенсионные удостоверения, военные билеты и дипломы


Переводы web-сайтов включают в себя все графические работы, макетирование, разработку дизайна, верстку, контентное насыщение и SEO на всех языках.


Наши специалисты очень тщательно отслеживают грамотность и стилистику текста, принимая во внимание терминологию и особенности выбранной тематики.


Предоставляемые нами услуги


Международное бюро переводов в Екатеринбурге представляет для клиентов весь комплекс услуг по полному решению вопроса с документацией в области подачи ее в иностранные государственные представительства. Это и заверение нотариусом (наша компания получила аккредитование у нотариуса), легализация и апостиль. Необходимость апостиля обуславливается признанием только такого вида легализации у множества государств. Таковы требования Гаагской конвенции в 1961 г. Это определенный стандарт, определяющий заполнение и предоставление сведений, подтверждающих законность.


Также мы занимаемся локализацией ПО (программного обеспечения) в области перевода интерфейса для пользователей различных программных продуктов.

Добавление комментария

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера

22-05-2015, 15:05
31-10-2014, 14:57
27-10-2014, 13:19
20-10-2014, 15:00
30-09-2014, 11:21